БХАГАВАДГИТА
В.С. Семенцов
Религиозно-философская поэма «Бхагавадгита»,
входящая в состав великого древнеиндийского эпоса «Махабхарата»,
переведена В.С.Семенцовым с учетом интерпретаций крупнейших комментаторов
и исследователей. Статьи, сопровождающие перевод, намечают новый
подход к истолкованию памятника, опирающийся на изучение его функционирования
внутри самой культуры.
Пер. с санскрита, исслед. и примеч.
В.С.Семенцова.
2-е изд., испр. и доп.
ISBN 5-02-017506-4
ББК 83.3(5Инд)
Издательская фирма «Восточная литература»
РАН
МОСКВА
1999 г.
|
|
Эту высшую тайную йогу
я услышал по милости Вьясы
от Владыки йоги, от Кришны,
когда Он произнес ее Партхе.
Вновь и вновь я душой ликую,
вспоминая, о царь, постоянно
разговор небывалый этот,
благодатный, Кешавы с Арджуной.
Также облик тот дивный Кришны
непрерывно в уме представляя,
радость высшую я ощущаю,
нет конца моему изумленью.
Там, где Кришна, Владыка йоги,
где великий Лучник, сын Притхи,
там победа, счастье, удача,
в делах праведность - так я знаю.
Бхагавадгита (пер. В.С.Семенцова)
|
|